Traduction – Tua e di tutti

Extrait

Là où tu dors. Tu es dans
un visage d’arbres, une nuit
grande. Quand tu dors
tu as toujours contre toi les rues ouvertes
lumière d’eau tremblante
ciel et bêtes si

je te touche tu respires. Je me demande
vers quoi nous porte notre
nature nue ; chose mystérieuse
et  merveilleuse peau si

je te touche tu respires.

Traduction de Tua e di tutti,
du poète italien Tommaso Di Dio,
aux éditions en ligne Recours au poème

Joëlle Gardes 2017 - Tous droits réservés Designed by Webmetis